من منظور آخر ..

img_7240

(ضع نفسك مكانه)، هذه المقولة نكررها دائما عند تبرير تصرف معين صدر من شخص ما قريب أو بعيد، ولهذه المقولة أشباهها في عدة لغات، ففي الانجليزية مثلاً 

Put yourself in his shoes

ومعناها الحرفي (البس حذاءه لتعرف ما يمر به)، وتأتي بمعنى اتخاذ شخصيته لتفهمه أكثر..
إقرأ المزيد

قطران .. (من الأساطير الجيزانية)

14563418_10154627333553804_3309406166142779942_n

(1)

-لكني أؤكد لك يا أمي.. لعلك مخطئة.. 

لا أشتم أي رائحة هنا خلاف البخور الكثيف (للمستكة)الذي وضعته جدتي ويكاد يخرج من أذنيّ، حتى صوت القرآن الكريم من الإذاعة تاه بين الدخان، أشك أننا في مقهى (معسلات) أو جلسة (ساونا).. 

أمتأكدة يا أمي أنك تشمين رائحة (الشوب)، ربما الرائحة تصدر من أنفك..
إقرأ المزيد

وكانت ليلة..

img_6683

الساعة 10 م 

لي رغبة قوية في مشاهدة فيلم الليلة، جهزت كل وسائل الترفيه، حددت الفيلم الذي سأشاهده، بجانبي عبوة البيرة بالتوت وبعض المكسرات والريموت كنترول وجوالي، ليس هناك رفقة أفضل..
إقرأ المزيد